Тем более в Майами круглогодичный сезон, а для многих байкеров это просто подарок судьбы. Сегодня у меня в гостях Леонид Иваненко и Максим Репик. Здравствуйте, ребята!
Леонид Иваненко, Максим Репик: Добрый день!
М. Репик: Меня зовут Максим, я в Майами только 3 года. Занесла сюда тёплая погода. На мотоцикле можно ездить круглый год, что рай для таких, как мы. На самом деле, я в Америке с 1992-го года, и уже к 1998-му я сел на двухколёсного коня, ещё когда мы жили в Филадельфии. Потом начала подбираться большая компания друзей, которую интересовал этот безумный образ жизни. Алексей, ты только что говорил про Toyota Camry, которую люди покупают за 25-30 000$. Такие безбашенные как мы лучше купят байк за 30 000$.
Лучше вообще не иметь машины, чем променять на это мотоцикл. Для многих людей здесь это жизнь.
Я на байке уже почти 20 лет. Многое произошло за это время: много путешествий, хороших рассказов, приключений, ситуаций, которые чему-то нас научили. Но об этом чуть позже.
А. Дмитриев: Да, мы обязательно всё обсудим. Леонид, расскажи о себе.
Л. Иваненко: Я в Америке с 1990-го года. Провёл большую часть своей жизни в Атланте. В Майами приехал 5 лет назад. На байк я сел всего 3 года назад. Как бы банально это ни звучало, изначально это было не из громадной любви к мотоциклетному спорту. Мне просто понравился один байк. Это был Road King 2003-го года. Я сказал: «Я себе такой хочу». Мало того, даже живя в Атланте, я никогда не был сторонником мотоциклов, потому что считал, что это опасно. Да и Атланта, наверно, не тот город, где хотелось бы кататься.
Здесь в Майами всё располагает к тому, чтобы ездить на мотоцикле. И когда я его увидел, я начал его искать. Но произошло чудо. Я нашел то, что искал, но я про это вообще ничего не знал. У меня был один друг, Саша Когалев, спасибо. Я сказал: «Саш, поехали посмотрим мотоцикл, я в этом ничего не понимаю». Он приехал, прокатился на нём, естественно, и сказал, что всё нормально. Ну, нормально, значит, покупаем.
А. Дмитриев: И с тех пор ты пошел по наклонной.
Л. Иваненко: Мы отвезли его в гараж, две недели у меня заняло пройти курсы, начали кататься. Он меня привёз на наше место, мы собираемся возле Старбакса. Оттуда всё и началось. Моя первая поездка была на Дейтону. Я ещё очень слабо ездил на мотоцикле и первый раз поехал на трейлере. Потом было много путешествий.
А. Дмитриев: Я понимаю, что ты всего 3 года за рулём байка. И чтобы люди поняли, насколько ты интенсивно вошёл в этот стиль жизни. Сколько примерно ты проехал тысяч миль за это время?
Л. Иваненко: Наверно, больше 30 000.
А. Дмитриев: Неслабо. Кто в километрах мыслит, это больше 50 000 километров.
Л. Иваненко: И у меня сейчас 3 байка.
А. Дмитриев: А тот самый первый еще остался?
Л. Иваненко: Да, его я никогда не продам. Он будет модифицироваться, чиниться, но он никогда не уйдет из гаража.
А. Дмитриев: Максим, у тебя опыт всё-таки побольше. Где ты начал свою мотоциклетную карьеру? Какие совершил путешествия?
М. Репик: Так как мы жили в Филадельфии, мы объездили всё в тех окрестностях. Многие ребята были с Нью-Йорка, Филадельфии, Нью-Джерси. Мы посетили все мероприятия от юга до севера Америки. Пару лет назад я также был на Ближнем Востоке. Мы брали мотоциклы из Дубая, ехали через пустыню в Оман, в Маскат. Достаточно интересное было путешествие, так как у меня жена блондинка, а в мусульманской стране мотоциклов не сильно много видели. А блондинка сзади на мотоцикле — это достаточно шокирующее зрелище.
М. Репик: Нет, кроме таких мест, как мечети и тому подобное. В принципе люди относились с большим интересом, смотрели, фотографировались. Это было что-то настолько диковинное. Мы видели поселения, где люди в основном на осликах передвигаются, и вдруг приезжают байкеры.
А. Дмитриев: Тем более из далёкой страны с необычной биографией.
Л. Иваненко: Но в Дубае довольно большой клуб «HOG», они ездят два раза в неделю. Когда я был в Дубае, я тоже с ними катался. Каждый раз они выезжают в составе 30-50 байков. Но они едут не по тем правилам, что мы ездим здесь. Они блокируют дороги и едут громадной колонной. Кстати, очень красиво ездят.
А. Дмитриев: То есть ты бы такой стиль заимствовал.
Л. Иваненко: Ну, многие байкеры в других странах это делают. В Америке это тоже делается.
А. Дмитриев: Но это делает уже полиция.
Л. Иваненко: Допустим, когда был Police Run, там было 3-4 тысячи байков. Перекрываются все выезды, но это уже спонсируется полицией. На какие-то мероприятия можно взять полицейский эскорт, и они будут сопровождать точно так же. Там они это делают сами по разным причинам. Может, это не так пресекается. Но они выезжают вперёд колонны, тормозят движение и едут целой колонной, чтоб не разрываться.
М. Репик: Нет, неправильно. На самом деле Америка — очень интересная страна. Многие байкеры со всего мира приезжают в Америку, потому что здесь происходят самые крупные события для байкеров. Сколько человек собирается в Дейтоне?
Л. Иваненко: Если я не ошибаюсь, что-то около 2-3 миллионов байкеров.
М. Репик: Америка, с западного побережья по восточное — 3 500 миль. У нас есть горы, пустыни, у нас сумасшедшие дороги и по качеству, и по красоте. Но мы живём в Америке, поэтому нам интересно выехать куда-то за пределы и посмотреть что-то новое.
М. Репик: Даже не знаю. Больше 30. Самое яркое впечатление, наверно — последняя поездка, из которой мы вернулись буквально 26 августа. Мы посетили 17 страх, а проехали через 22 страны в общем, потому что мы начали с Бельгии и вернулись в Бельгию. Бельгию, Голландию, Германию, Австрию мы проехали два раза.
Л. Иваненко: Путешествие у нас было около двух месяцев. Получилось очень интересно. Мы собрались в поездку буквально за две недели. Пацаны собрались, выпили, погуляли, и Лёня говорит: «Такая ситуация, я собираюсь ехать по России, Украине». Я говорю: «Возьми меня с собой». Он говорит: «Конечно, поехали». Лёня знал места, куда он хочет поехать, встретить своих друзей и родственников. А я больше был заинтересован в необычных маршрутах. Мне были интересны перевалы в Альпах, Карпатах, на Кавказе.
Таким образом мы построили наш маршрут, который мы должны были осилить примерно за два месяца. С небольшими изменениями мы это сделали. И это было настолько интересно, мы встретили столько разнообразных людей. И вот это братство байкеров, когда ты встречаешь людей первый раз. Будь то Грузия, Россия или Польша, люди — это братья, которые готовы тебе помочь, поселить, накормить, отдать последнее, чтобы байкеры почувствовали гостеприимство этой страны, этих клубов.
Л. Иваненко: Нас было трое. Мы отвезли три мотоцикла в Саванну (Джорджия), там погрузили их в контейнер и отправили их морем. Они шли примерно две недели до Роттердама. Как раз к тому времени, когда они приплыли, мы прилетели в Бельгию. Нам так было проще. Погуляли по Бельгии, приехали в Роттердам. Самое смешное, что в Роттердаме люди нордической закалки, поэтому в 4 часа они уже сказали, что не могут разгружать контейнер. А у нас расписание. Мы договорились, чтобы к нам привезли контейнер в Антверпен и поехали на поезде.
М. Репик: Мы же не могли просто согласиться и сказать: «Ну, ладно, мы подождём до завтра». Нет, нам надо сегодня.
Л. Иваненко: Нам всегда надо сегодня. Мы поехали туда, нам разгрузили мотоциклы в Бельгии, сфотографировались и дёрнули до Амстердама. В Амстердаме мы, естественно пошли на самую главную улицу города – это улица красных фонарей. Увидели, что это такое. Могу точно сказать – ничего интересного. Но просто для кругозора посмотреть нужно.
М. Репик: Ты прав, материал в Майами намного интересней.
Л. Иваненко: Значит, мы переночевали в Амстердаме, потом утром еще сфотографировались возле таблички и поехали дальше. Наш маршрут был очень интересно построен. У нас были определённые точки, куда мы точно должны были попасть. Или потому что там родственники, или мы хотели посетить определённые места, или потому что друзья-байкеры.
У Макса была идея проехать по главным перевалам. С нами был ещё Серёжа, он же Сталин. У него была идея посетить замки. Когда мы прокладывали маршрут – у нас заняло довольно продолжительное время, чтобы его составить – Макс был главным капитаном. И мы составили так, чтобы мы проехали и замки, и перевалы. Естественно, когда мы ехали, мы ориентировались уже по местности.
Л. Иваненко: Абсолютно нет, потому что у нас маршрут менялся много раз. Это было по разным причинам. У нас были дедлайны по многим точкам, где мы должны были быть. В одном месте у кого-то был День Рожденья, в другом слёт, в третьем ещё что-то. Наш маршрут менялся всё время, вектор оставался неизменным. У нас не было задумано, что мы остановимся, скажем, через 250 миль. Нет, мы ехали так, как нам было удобно. Мы останавливались поесть, покурить, или когда уже было темно, неудобно ехать, или мы устали. Мы останавливались в ближайшей гостинице и ждали следующего дня.
А. Дмитриев: Лучший план – это отсутствие какого-либо плана?
Л. Иваненко: Абсолютно. Так же, как мы и выехали. Это было абсолютное отсутствие плана.
А. Дмитриев: Кстати, с момента того, когда вы решили выезжать, до момента, когда вы оказались в Европе, сколько времени прошло?
Л. Иваненко: Меньше месяца.
М. Репик: Мы встретились и обсуждали эту тему 2-го июня, 2-го июля мы уже сели за мотоциклы в Европе.
Л. Иваненко: Мы решили, у нас было около недели на подтверждение.
А. Дмитриев: Из этого месяца только две с небольшим недели ушло на то, чтобы мотоциклы туда добрались, правильно?
Л. Иваненко: Да. За неделю мы сели, решили, отвезли мотоциклы и поехали.
А. Дмитриев: А сколько изначально людей, планировалось, будут участвовать в пробеге?
Л. Иваненко: Один. Я должен был ехать так или иначе.
А. Дмитриев: Я имею в виду, был кто-то, кто соскочил?
Л. Иваненко: Нет, не было. Объясню. Когда путешествуешь, особенно так далеко, надо собирать определённую команду. Был опыт, мы неоднократно ездили через всю Америку. Уже имея опыт таких поездок, ты понимаешь, с чем ты можешь столкнуться. Кто-то может, кто-то не может ехать два месяца. Естественно, когда я кому-то предлагал, я изначально не предлагал тому, кто не может ехать два месяца. У кого-то есть какие-то финансовые обязательства.
Одна из важных деталей такого путешествия – это не только посетить все прекрасные места, но также доказать самому себе, что ты можешь это сделать. Когда ты поехал вперёд, у мотоцикла нет задней скорости. Ты не можешь на полпути остановиться, поменять маршрут. Не потому что ты не можешь, а потому что в голове ты поставил себе цель, которую ты должен достичь. Это очень приятное ощущение, когда ты можешь доказать самому себе, что ты это сделал. Это следующий Рубикон в твоей биографии на мотоцикле. Я считаю, это очень важно.
М. Репик: Также надо понимать, что два месяца – это достаточно долгий срок, и три человека, которые проводят практически 24 часа в сутки 2 месяца подряд – это намного больше, чем многие отношения между мужчиной и женщиной. Поэтому это сильное испытание, и люди должны быть готовы к этому.
М. Репик: Мы их всё время сглаживали. Ситуации были разные, где надо было показать выдержку, где надо было быть более позитивно настроенным. Леонид – наш главный позитивный лидер, и он держал нашу команду вместе.
А. Дмитриев: Расскажите, чтобы люди понимали более-менее применительно к себе, какую работу вы проделали: сколько вы за это время проехали, и какие были самые длительные перегоны? Максимальные по времени и километражу пробеги.
Л. Иваненко: Начнём с километража. Самый большой пробег, который мы сделали, был, наверно…
М. Репик: По дороге обратно, потому что у нас уже были билеты, нам надо было успеть. Мы проехали практически 650 миль. Но вы не забывайте, что это разные страны. Надо было пересекать границы. Плюс на мотоцикле мы ограничены количеством бензина, который можем залить. Поэтому получалось порядка 250 километров за один присест.
А. Дмитриев: Я понимаю ограничения, которые несёт в себе мотоцикл. Я имею в виду, сколько за день проезжали.
Л. Иваненко: 650 миль для Европы – это, наверно, много. Хотя там хваленые дороги, мы к этому ещё придем, но тормозят границы, очень много перевалов, сложных трасс. Это не как у нас – сел на хайвэй и пошёл.
М. Репик: Мы не искали легких дорог.
Л. Иваненко: И мы смеялись очень сильно, что все правила дорожного движения, которые были, мы обязательно нарушили.
М. Репик: Я думаю, если бы мы это сделали в Америке, у нас бы забрали лицензии пожизненно.
Л. Иваненко: Хотя мы и нарушали, но всё равно ехали аккуратно, следили за дорогой. Самое продолжительное без остановок было, наверно, у меня одного, потому что мне надо было оторваться от коллектива на один день вперед. Я ехал в Ростов к родственникам, они выехали позже из Сочи. Я проехал не вставая 5 часов от Сочи до Краснодара и потом 3 часа от Краснодара до Ростова.
Л. Иваненко: Там есть два варианта. Один очень сложный – это 1000 миль за 24 часа. Очень сложно сделать, потому что с нашими ограничениями скорости надо ехать очень много часов. На мотоцикле есть ещё одна вещь, которую люди не понимают: можно ехать быстро, но бак у нас маленький. Поэтому практически каждые два часа мы должны останавливаться. Наверно, в Америке самая большая поездка – Атланта-Майами. В прошлом году мы проехали от Атланты до Майами за один день. Это где-то 750 миль.
А. Дмитриев: Ещё я не помню, как это классифицируется, когда речь идет о 1500 миль за 24 часа.
Л. Иваненко: Не 24. Это «лёгкая задница». Там 1 500 миль за 72 часа. То есть можно проехать 2 дня по 750. Это легче.
А. Дмитриев: То есть вы половину «лёгкой задницы» уже исполнили. Давайте вернемся в Европу, где мы только что остановились. Вы по Европе поколесили, въехали в Россию.
Л. Иваненко: Мы ехали не совсем по Европе, по горной части Европы. Мы ехали через Нюрнберг, оттуда уже в Австрию. Там были очень красивые горы. Был интересный момент, когда мы были на границе Австрии и Германии. У них нет пограничной зоны. Даже в Евросоюзе есть страны, которые всё-таки имеют пограничную заставу, где нужно пройти контроль, а вот Германия и Австрия не имеют. И мы выходили к знаку: вот мы в Германии, вот мы в Австрии… Из Австрии по тем же горам мы пошли в Италию. Это был, конечно, бесподобный опыт, потому что Италия всегда поражает и людьми, и запахами, и видами. Она очень многогранна.
А. Дмитриев: Мотоциклетная страна, между прочим.
М. Репик: Там люди очень близки нам по духу. Например, мы пытались разрулить кое-какие технические проблемы в Германии, и у них там всё четко, как по книжке написано. В Италии у нас была проблема с тормозами. Без пяти 5, когда закрывается дилер Harley, мы подъезжаем туда. Они по-английски не разговаривают, мы им пальцами тыкаем на проблему. Они забирают ключи, через 10 минут вывозят, всё готово.
Л. Иваненко: Они поняли, что если мы приехали без пяти минут туда, то что-то случилось.
Л. Иваненко: Через Грузию. Наш план был – из Италии поехать по низу Чёрного моря. Из Италии мы поехали в Хорватию. Когда мы ехали по горам, естественно, там есть очень сложные трассы, которые не имеют отбойников. У нас даже была одна очень интересная ситуация. Мы подъезжали к какой-то смотровой площадке. Нам сказали: поднимитесь, там очень красивый вид, но там есть специальная парковка для мотоциклов. Мы, естественно, поднимаемся. Тут заканчивается дорога, начинается гравий, идут люди с палочками. Мы поднимаемся наверх, выскакивает сумасшедший человек и говорит: «Чё вы здесь делаете? Здесь ездить нельзя». В итоге мы проехали там, где никто не ездил.
А. Дмитриев: Один человек вас туда послал, а другой человек вас оттуда тоже послал.
Л. Иваненко: Мы спустились с гор, заехали в Верону, Венецию. После этого мы поехали уже в Хорватию. Там мы встретились со своими друзьями байкерами. Там был Валера из «Crazy Hohols», Вова-Карусельщик из Минска. Привет, ребята, если вы нас слушаете. Там мы провели два хороших дня и двинулись навстречу Болгарии через Черногорию, Сербию (какой ужас). Это была, наверно, самая неприятная страна из всех.
А. Дмитриев: С какой точки зрения?
Л. Иваненко: Мы оцениваем практически все страны по дорогам. В Сербии были одни из самых худших дорог. И это очень бедная страна. Такое впечатление, что это просто мусорная свалка постсоветской техники. Это была единственная страна, в которой не хотелось остановиться. Оттуда мы попали в Болгарию. Естественно, приехали на Золотые Пески, чтобы чуть-чуть отдохнуть, позагорать. После этого мы поехали в Стамбул. Наверно, Макс расскажет, как его поразил Стамбул.
М. Репик: На самом деле, страна очень большая, и занимает около трёх дней проехать её с востока на запад по берегу Чёрного моря. Я был на Ближнем Востоке во многих странах и ожидал что-то похожее. Скажем так, в Болгарии были не самые лучшие дороги, и Золотые Пески мне напоминали какое-то советское влияние. И когда мы въехали в Турцию, там была отличная дорога, буквально хочется спать на этой дороге.
Л. Иваненко: Для заметки: в Турции были, кстати, самые лучшие дороги.
М. Репик: Подсвеченные, с самым лучшим качеством. Мы Турцию пролетели за два дня на одном дыхании.
Л. Иваненко: Чтобы понять правильно, нет ни одного катафота на дорогах.
А. Дмитриев: Всё электрифицировано?
Л. Иваненко: Полностью. Разметки, боковая разметка, отбойники. Если вы представляете светофор, который висит на столбе, весь столб светится тем светом, которым светится светофор.
М. Репик: Обалденная инфраструктура. Стамбул очень большой, организованный город. Около 12 миллионов населения. Люди, автобусы, движение – это поразило. И как раз в Стамбуле мы пересекли из Европы в Азию.
А. Дмитриев: И таким образом вы потихоньку въехали в Грузию.
Л. Иваненко: Когда мы въехали в Турцию, мы спросили, надо ли нам покупать пропуск для платных дорог. Когда мы приехали в Грузию и спросили, надо ли нам что-то покупать, нам ответили: «Нет, у нас всё бесплатно». И этому было своё объяснение.
М. Репик: Да, поначалу платить там не за что было. После Сербии худшие дороги были возле Батуми. Но потому эта ситуация исправилась, потому что от середины Грузии до Тбилиси уже были отличные автобаны, по которым можно было промчаться.
Л. Иваненко: Всегда! Ну, во-первых, мы кушали. Иногда мы хотели пойти в какое-то нормальное место, но это было реже. Нам было очень важно поймать колорит. Кстати, вид путешествия, который мы используем, очень сильно отличается от путешествий нормальных людей. Потому что ты видишь весь колорит страны и людей в окраинах. Не там, где все бывают, вдалеке от туристических мест. И мы попали в какой-то маленький ресторанчик. Там был молодой парень, ему было 22 года. Он с нами фотографировался, ставил нам музыку. Мы ели настоящие аджарские хачапури, хинкали. Это был бесподобный опыт.
А. Дмитриев: У меня тоже от Грузии совершенно замечательные впечатления. Несмотря на какие-то проблемы, которые были некоторое время назад, грузины на сто процентов радушные, гостеприимные люди. Это мы просто отдаем дань грузинскому гостеприимству. Из Грузии вы в Россию опять попали?
Л. Иваненко: Да, через Военно-Грузинскую дорогу. Это был тоже интересный опыт. Во-первых, я считаю, все горы красивые, и лучше гор могут быть только горы. Но самые живописные – это, наверно, Кавказ. Благо, что мы попали туда уже когда мы проехали довольно-таки много времени. На переходе из Грузии через Военно-Грузинскую дорогу в Россию мы попали в промежуток, где дороги не было вообще. Где-то километра полтора была громадная поляна, не могу описать какого размера. Там не было разметки, машины ехали взад-вперёд по разным линиям, и это был чистый гравий. Мы начали ехать аккуратно, было страшненько, вышли на асфальт, расслабились, и потом вторая смена. Тогда мы уже включили скорость, это надо проезжать быстро.
Л. Иваненко: Сильных трений не было. Остановили нас один раз за нарушение. А в Сербии мы заплатили штраф, точно.
М. Репик: Нам, как туристам, скосили около 50%. Мы заплатили 20 евро, сказали спасибо и уехали.
Л. Иваненко: И потом остановили нас в Осетии.
М. Репик: Мы нагло нарушили, проехали возле ГИБДД по встречному движению. Им это не понравилось, они минут 15 за нами гнались. В конце концов мы решили остановиться.
Л. Иваненко: Мы все были на связи, у каждого с собой была рация. Я сказал, ребята, езжайте, я разберусь сам. Они очень долго хотели с нас что-то получить, но я сказал, что мы не такие, делайте свою работу, пишите штраф, и нас отпустили.
А. Дмитриев: Ребят, спасибо большое. Я чувствую, что мы в рамках этой беседы не раскрыли всю многогранность ваших личностей. Поэтому надеюсь, что вы обязательно придете к нам ещё. Очень приятно было с вами пообщаться. Напомню, в гостях у меня были Леонид и Максим, безбашенные байкеры, как они сами себя называют. Это была программа «Поехали!».
М. Репик: Я хотел бы добавить, что за это путешествие мы встретили сумасшедшее количество байкеров, клубов. Мы хотим поблагодарить всех, кто нас принимал, выгуливал, показывал окрестности. Особенное примечание клубам «Crazy Hohols», Украина, «Pride MC» из Москвы, «50/50», Екатеринбург, и «Падонки». Ребята, вы классные, спасибо за теплый прием!
Редактор AMSRUS.ru
В России нет лёгких дорог.
Только зарегистрированные пользователи могут комментировать.